Romeo a Julie – čtenářský deník (2)

Kniha: Romeo a Julie

Autor: William Shakespeare

Deník přidal(a): Sabyes

Přidáno na: Studijni-svet.cz

 

William Shakespeare

Informace o autorovi:

  • Narodil se roku 1564 ve Stratfordu nad Avonou a zemřel tamtéž v roce 1616.
  • Je celosvětově považován za největšího anglického a světového dramatika, básníka a divadelního herce všech dob.
  • Značnou část svého uměleckého života strávil v Londýně, kde se stal spolumajitelem slavného divadla Globe Theatre.
  • Ve svých divadelních hrách mistrně porušoval stará antická pravidla a mísil tragické prvky s komickými.
  • Zabýval se hlubokou lidskou psychologií, jeho postavy jsou vnitřně rozpolcené a řeší nadčasové morální problémy.
  • Jeho vrcholná tvorba spadá do období anglické renesance a humanismu (alžbětinské divadlo).
  • Mezi jeho další slavná díla patří například tragédie Hamlet, Othello, Macbeth či komedie Sen noci svatojánské.

 

Dílo: Romeo a Julie

Literární zařazení a žánr:

  • Literární druh: Drama (divadelní hra).
  • Literární žánr: Renesanční milostná tragédie (patrně jeden z nejznámějších milostných příběhů v historii světového dramatu).

 

Doba a kontext vzniku:

  • Tuto divadelní hru napsal William Shakespeare v období vrcholné renesance.
  • Dílo mělo svou první divadelní premiéru pravděpodobně v roce 1595.

 

Tematika a hlavní myšlenky:

  • Tato slavná tragédie patří k naprosto nejvýznamnějším a nejznámějším hrám Williama Shakespeara.
  • Ústředním motivem je tragická pověst o dvou mladých milencích, Romeu a Julii.
  • Jsou to děti dvou nesmiřitelně znepřátelených šlechtických rodů – Monteků a Kapuletů, žijících ve městě Veroně.
  • Tato pověst dějově vychází ze starších literárních předloh, které pocházejí ze středověké Itálie.
  • Hra svým silným poselstvím bojuje proti nesmyslné nenávisti, společenským předsudkům a vraždění, přičemž je zároveň plná čisté lásky, upřímné touhy a krásy.

 

Děj díla:

Romeo a Julie se zcela náhodně setkávají na velkém večerním plese rodiny Kapuletů. Romeo tam tajně přichází s maskou na tváři, aby nebyl jakožto Montek nepřáteli poznán. Při prvním letmém setkání s Julií se do sebe okamžitě osudově zamilují. Julie je však svými rodiči nucena ke sňatku s mladým a velmi bohatým šlechticem Parisem. Její láska k Romeovi je však natolik pevná, že se rozhodnou jednat, a proto uzavřou tajný sňatek za pomoci františkána Vavřince, který je nápomocen jejich lásce a doufá v usmíření rodů.

Juliin horkokrevný bratranec Tybalt neustále usiluje o Romeův život, vyprovokuje krvavou rvačku a je nakonec sám zabit Romeem v souboji. Romeo je za to vévodou okamžitě potrestán a poslán do přísného vyhnanství. Julie pro Romea nesmírně truchlí a je velmi nešťastná, protože je otcem nekompromisně nucena k brzkému sňatku s Parisem.

Kněz Vavřinec Julii v této bezvýchodné situaci znovu pomáhá. Dá jí lahvičku se speciální uspávací tekutinou. Když ji člověk požije, nedýchá, srdce mu nebije a vypadá jako mrtvý. Julie se rozhodne obětovat naprosto cokoli pro svou velkou lásku k Romeovi a tento riskantní jed vypije. Je následně rodinou oplakána, uložena do rodinné hrobky a oficiálně prohlášena za mrtvou.

Romeo se ve vyhnanství v nedaleké Mantově bohužel nedozví pravdu o Vavřincově plánu, ale dovídá se pouze o Juliině údajné smrti a s prudkým jedem v kapse okamžitě odjíždí zpět do Verony. U hrobky se střetne s Parisem, kterého v zoufalém souboji zabije. Když následně spatří spící Julii a uvěří, že je skutečně mrtvá, vypije jed a umírá. Julie se vzápětí probudí z umělého spánku, zjistí tragickou pravdu a žalem nad Romeovou smrtí se sama probodne jeho dýkou, což nakonec donutí oba zdrcené rody k definitivnímu usmíření.

 

Kompozice:

  • Kompozice literárního díla je přísně chronologická a formálně se člení na úvodní prolog a pět klasických dějství.
  • Celý příběh je v anglickém originále psán pětistopým jambickým veršem, takzvaným blankversem.
  • Problém velmi často nastává s věrným překladem díla do českého jazyka.
  • Jambický verš se totiž v češtině nedá příliš dobře a přirozeně využít, protože po zvukové stránce (umístění slovního přízvuku) nejsou české a anglické verše vůbec shodné.

 

Jazykové prostředky:

  • V celém díle je mistrně využita jak próza (kterou mluví spíše prostý lid), tak i vznešená poezie.
  • Text obsahuje bohaté metafory, řečnické figury a je v něm použit vytříbený a vznešený styl, který je tak typický pro Shakespearova díla.
  • Často se zde objevují zkrácené jmenné tvary přídavných jmen a velmi citově zabarvené výrazy zdůrazňující vášeň obou milenců.

 

Ukázka z díla:

„Ach Romeo, pročpak jsi Romeo? Proč jsi Montek? Zapři otce, zřekni se jména. Nechceš? Tak mi tedy přísahej lásku a já nebudu již Kapuletová.“ … Tu se Romeo vymrštil jako střela. „Beru tě za slovo!“ zvolal. „Nazvi mne svou láskou a budu znova pokřtěn. A už nikdy nechci být Romeo!“

 

Zajímavosti a vliv díla:

  • Dílo se od svého vzniku dočkalo mnoha slavných divadelních, muzikálových i filmových adaptací.
  • Mezi známé patří klasická italská verze z roku 1954 v režii Renata Castellaniho.
  • Naprosto nejznámější je však filmové zpracování z roku 1968 v mistrovské režii Franca Zeffirelliho.
  • Mladší generace oslovila také velmi úspěšná a netradiční moderní verze z roku 1996, kde ztvárnil hlavní roli Leonardo DiCaprio.

 

Vlastní názor:

Knížka se mi jako čtenáři celkem líbila a její dramatický děj mě rychle vtáhl. Zaujal mě nejen samotný příběh, ale i hlavní nadčasová myšlenka o síle lásky a nesmyslnosti rodové nenávisti. Kniha má neustále velmi rychlý spád, a i když je psána pro nás poněkud nezvyklým historickým a poetickým jazykem, není díky jasné zápletce vůbec těžká na pochopení.

💾 Stáhnout materiál   ✖ Nahlásit chybu
error: Stahujte 15 000 materiálů v naší online akademii 🎓.